H
HN HRCB top | past | comments | ask | show | jobs | articles | domains | dashboard | seldon | network | factions | velocity | about hrcb
home / www.secretorum.life / item 47114165
+0.24 Japanese Death Poems (www.secretorum.life)
155 points by NaOH 3 days ago | 44 comments on HN | Mild positive Editorial · v3.7 · 2026-02-26
Summary Free Expression & Cultural Access Acknowledges
This Substack publication presents a curated collection of classical Japanese death poems (part 3), celebrating contemplative and spiritual reflection on mortality through lyrical haiku poetry. The content engages positively with Article 19 (free expression), Article 26 (cultural participation), and Article 18 (freedom of thought/conscience) by offering philosophical and spiritual diversity without dogmatic framing. The structural choice of free, open-access publication supports both expression and cultural dissemination, though baseline HRCB scoring is modest because the content's primary focus is literary appreciation rather than human rights advocacy.
Article Heatmap
Preamble: ND — Preamble Preamble: No Data — Preamble P Article 1: ND — Freedom, Equality, Brotherhood Article 1: No Data — Freedom, Equality, Brotherhood 1 Article 2: ND — Non-Discrimination Article 2: No Data — Non-Discrimination 2 Article 3: ND — Life, Liberty, Security Article 3: No Data — Life, Liberty, Security 3 Article 4: ND — No Slavery Article 4: No Data — No Slavery 4 Article 5: ND — No Torture Article 5: No Data — No Torture 5 Article 6: ND — Legal Personhood Article 6: No Data — Legal Personhood 6 Article 7: ND — Equality Before Law Article 7: No Data — Equality Before Law 7 Article 8: ND — Right to Remedy Article 8: No Data — Right to Remedy 8 Article 9: ND — No Arbitrary Detention Article 9: No Data — No Arbitrary Detention 9 Article 10: ND — Fair Hearing Article 10: No Data — Fair Hearing 10 Article 11: ND — Presumption of Innocence Article 11: No Data — Presumption of Innocence 11 Article 12: -0.25 — Privacy 12 Article 13: +0.12 — Freedom of Movement 13 Article 14: ND — Asylum Article 14: No Data — Asylum 14 Article 15: ND — Nationality Article 15: No Data — Nationality 15 Article 16: ND — Marriage & Family Article 16: No Data — Marriage & Family 16 Article 17: ND — Property Article 17: No Data — Property 17 Article 18: +0.25 — Freedom of Thought 18 Article 19: +0.57 — Freedom of Expression 19 Article 20: ND — Assembly & Association Article 20: No Data — Assembly & Association 20 Article 21: ND — Political Participation Article 21: No Data — Political Participation 21 Article 22: ND — Social Security Article 22: No Data — Social Security 22 Article 23: ND — Work & Equal Pay Article 23: No Data — Work & Equal Pay 23 Article 24: ND — Rest & Leisure Article 24: No Data — Rest & Leisure 24 Article 25: ND — Standard of Living Article 25: No Data — Standard of Living 25 Article 26: +0.43 — Education 26 Article 27: +0.20 — Cultural Participation 27 Article 28: ND — Social & International Order Article 28: No Data — Social & International Order 28 Article 29: ND — Duties to Community Article 29: No Data — Duties to Community 29 Article 30: ND — No Destruction of Rights Article 30: No Data — No Destruction of Rights 30
Negative Neutral Positive No Data
Aggregates
Weighted Mean +0.24 Unweighted Mean +0.22
Max +0.57 Article 19 Min -0.25 Article 12
Signal 6 No Data 25
Confidence 14% Volatility 0.26 (Medium)
Negative 1 Channels E: 0.6 S: 0.4
SETL +0.18 Editorial-dominant
FW Ratio 61% 14 facts · 9 inferences
Evidence: High: 2 Medium: 4 Low: 0 No Data: 25
Theme Radar
Foundation Security Legal Privacy & Movement Personal Expression Economic & Social Cultural Order & Duties Foundation: 0.00 (0 articles) Security: 0.00 (0 articles) Legal: 0.00 (0 articles) Privacy & Movement: -0.07 (2 articles) Personal: 0.25 (1 articles) Expression: 0.57 (1 articles) Economic & Social: 0.00 (0 articles) Cultural: 0.32 (2 articles) Order & Duties: 0.00 (0 articles)
HN Discussion 15 top-level · 13 replies
block_dagger 2026-02-25 08:38 UTC link
Death is apparently snowy
seletskiy 2026-02-25 08:38 UTC link

  Now that my storehouse
  has burned down, nothing
  conceals the moon.
This piece instantly reminded me of Ashes and Snow movie, where one of the poems has very similar opening (followed, in my opinion, by even more beautiful piece, which you can easily find if interested):

  Ever since my house burnt down,
  I see the moon more clearly
I wonder whether or not this is just a coincidence.
pelasaco 2026-02-25 08:51 UTC link
"A last fart: are these the leaves of my dream, vainly falling?

In the original, the image of a dream is combined with the cruder image of passing wind.."

Is the wind representing the fart here?

pndy 2026-02-25 09:00 UTC link
This is surely epitaph equivalent from that part of the world

https://en.wikipedia.org/wiki/Epitaph?useskin=vector

pjc50 2026-02-25 09:31 UTC link
I only know a tiny corner of the language, but for things like this I really wish they'd cite the original Japanese. Precisely because the haiku is a constrained form, it is also an opportunity for ambiguity, double-meaning, and cases where a word may be translated with the same semantics but different connotations.

By comparison, the gold standard for dealing with non-English poetry in English: https://www.perseus.tufts.edu/hopper/text?doc=Perseus:text:1...

You have (1) the original Greek, (2) word-by-word lookup, (3) translation notes, and (4) multiple translations.

DaedalusII 2026-02-25 10:30 UTC link
The sun sips the sky until it is drowning

I am circling my prey

If I am strong, the world will finally let us be

https://pearlharbor.org/wp-content/uploads/2023/03/USS-Essex...

Noaidi 2026-02-25 10:52 UTC link
Since time began

the dead alone know peace.

Life is but melting snow.

~~

Having a mental illness and being homeless I sit with my life now and let it melt. I know death is coming so I just let it come. I tried to force death to come twice, but I found that suffering is really no different that joy.

I live in a van right now so I am upper class homeless but soon I may be totally shelterless. Part of me is looking forward to it. Through the last ten years, moving from riches to rags, all my past attachments, all I can do is laugh at myself. There is such a weird liberation in inescapable suffering and I hope you all get to experience it someday.

tl2do 2026-02-25 11:34 UTC link
As a native Japanese speaker, I'm happy to see our literature introduced to other countries. But I also feel conflicted.

The original Japanese of the first poem is:

おほけなき床の錦や散り紅葉

The translation on the site:

> I am not worthy > of this crimson carpet: > autumn maple leaves.

This contains the translator's interpretation, and the sound and intonation are completely lost. I admire the translator's effort, but I want visitors to understand how much this differs from the original.

andyjohnson0 2026-02-25 12:15 UTC link

    Don’t just stand there with your hair turning gray,
    soon enough the seas will sink your little island.
    So while there is still the illusion of time,
    set out for another shore.
    No sense packing a bag.
    You won’t be able to lift it into your boat.
    Give away all your collections.
    Take only new seeds and an old stick.
    Send out some prayers on the wind before you sail.
    Don’t be afraid.
    Someone knows you’re coming.
    An extra fish has been salted.
by Mona (Sono) Santacroce (1928–1995)

from The Five Invitations: Discovering What Death Can Teach Us About Living Fully by Frank Ostaseski

ThrowawayTestr 2026-02-25 12:20 UTC link
"Death poems

are mere delusion—

death is death."

Hardcore

stared 2026-02-25 13:16 UTC link
In the topic of death poems, I consider "You Want It Darker" by Leonard Cohen a masterpiece. He was 83 with terminal cancer. Yet, this song captures both his wit & spirit at its height.
evanjrowley 2026-02-25 15:06 UTC link
If you enjoy longer poems, then you might like The Rag and Bone Shop of the Heart (1992). https://www.goodreads.com/book/show/162343.The_Rag_and_Bone_...
Rooster61 2026-02-25 15:27 UTC link
I feel the profound

written word austerity;

Death, captured in time

jackdoe 2026-02-25 16:25 UTC link
in contrast: death row inmate's last statements https://web.archive.org/web/20250221030618/https://www.tdcj....
layman51 2026-02-25 18:50 UTC link
So this is where the Tenchu video game series gets its inspiration for some of its game over screens.
aanet 2026-02-25 08:55 UTC link
I was reminded of the writer Pico Iyer's beautiful writing in Aflame: Learning from Silence of exactly this sentiment, after his house burned down [1]

`My house burnt down

I can now see better

The rising moon`

[1] https://www.mariashriversundaypaper.com/pico-iyers-fire-grie...

lukan 2026-02-25 08:56 UTC link
I don't know whether there is a specific japanese cultural explanation, but in general it often was. In winter when it was cold, those who lacked the strength to go on, layed down in the snow to rest forever.
shawn_w 2026-02-25 09:34 UTC link
Passing wind is another term (among many others) for farting.
pjc50 2026-02-25 09:43 UTC link
"Passing wind" is an English euphemism, the original does not use "kaze" (wind) but goes straight for "he" (fart).

The original word order also puts the dream at the start and drops fart right at the end, which I think is funnier than putting it on the first line.

DaedalusII 2026-02-25 10:45 UTC link
spirits travel to rest in the mountains after death. the mountain is a place between life and death. there is much association between mountains and death. then by extension snow
buntsai 2026-02-25 10:55 UTC link
Agree 10,000 fold. English and Japanese are so different and have such different standards of aesthetics and literary form that good translations are like independent creations inspired by the original. I would like to know that the original form was. Even a word by word ungrammatical transliteration would be helpful. But not to have the Japanese available means I cannot even look it up...
tl2do 2026-02-25 11:36 UTC link
I am a native Japanese

Original Kanji - hiragana works: おほけなき床の錦や散り紅葉

How it sounds: Oh ke naki Yukano nishikiya chiri ko yo

darkerside 2026-02-25 12:55 UTC link
I feel like trying to replicate the meter in English is a silly constraint

I would prefer to know how each line would be best interpreted if it weren't a haiku

lo_zamoyski 2026-02-25 14:12 UTC link
This is the general problem with literature and poetry especially. They're not entirely translatable.

- Languages are part of culture and they are historically conditioned, making them necessarily bounded and finite [0]. While the essential thing signified may be the same for corresponding words in two languages (snow vs. Schnee), there is variance in semantic emphasis, connotation, and symbolic significance. In other words, the pragmatic aspect of language is highly contextual and conditioned.

- Words can be used univocally, equivocally, or analogically, and there isn't necessarily a correspondence between these constellations across any two languages. But so much of wordplay trades on such constellations.

- The syntactic and phonetic features peculiar to a language - apart from the what is signified per se - is heavily exploited by poetry.

[0] This reminds me of words like the Greek λόγος (logos), which does not find a satisfactory counterpart in any language as far as I can tell. (Approximations are Tao, Ṛta, or Ma'at, for instance.) You see this difficulty in the translation of John 1 where it is usually rendered verbum or word, which have their own perfections, but fail to do justice to the richness of the original meaning of Logos in passages like John 1:1 and 1:3: "In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. [...] All things were made through him, and without him was not any thing made that was made." When you substitute "Word" with "Logos", you can clearly see how much more pregnant that message is, e.g., that, contrary to the pagan mythology of those John was addressing, in the beginning there was order, not chaos; that God is Reason; that everything that exists is caused by God and therefore fundamentally intelligible. (Curiously, the Latin Verbum is better than the Greek at emphasizing the procession of divine Reason as Second Person from the First Person in the Trinity.)

ge96 2026-02-25 16:34 UTC link
Wow, I wonder what I would say if I had no choice but to accept dying

Maybe just one word F

Makes me think of that infinite improbability drive scene 2005, these people reach the end of their maze, life path

jerf 2026-02-25 16:59 UTC link
Sound and intonation are never going to translate between Japanese and English. It's not even on the table.

Such things can't even necessarily translate well between two languages as similar as French and English. Japanese and English is completely hopeless.

It's true in the other direction too, though this being an English site it might be more easily neglected. I've seen some English songs translated into Japanese, keeping the same syllable count scheme. The Japanese is radically simplified compared to the English, with entire adverbs, adjectives, even clauses removed. And that's even before we ask whether Japanese necessarily has the correct words to translate some of the richer English concepts with their own centuries of history and connotation behind them that these songs contained.

It is what it is. There isn't much that can be done about it. Even if someone made an exhaustive translation of something, it could never be repacked into something that matches the original concise packing.

locusofself 2026-02-25 17:21 UTC link
such a good tune
the_sleaze_ 2026-02-25 18:12 UTC link
"when my house burned down, I gained an unobstructed view of the sky"

A different translation of the same

Editorial Channel
What the content says
+0.60
Article 19 Freedom of Expression
High Advocacy Practice
Editorial
+0.60
SETL
+0.52

Content exemplifies free expression: publication of classical literary works in original form, presented as artistic and intellectual contribution. No censorship, editorial suppression, or ideological filtering evident.

+0.25
Article 18 Freedom of Thought
High Advocacy Framing
Editorial
+0.25
SETL
ND

Content celebrates philosophical and spiritual reflection on mortality through classical Japanese poetry. This implicitly honors freedom of thought, conscience, and belief by presenting diverse spiritual perspectives (Buddhist, Shinto, humanist) embedded in the death poems without proselytizing or imposing doctrine.

+0.20
Article 26 Education
Medium Advocacy Practice
Editorial
+0.20
SETL
+0.10

Content promotes cultural heritage and literary education through publication of classical Japanese poetry. This advances access to cultural and literary knowledge, honoring the right to participate in cultural life.

+0.20
Article 27 Cultural Participation
Medium Advocacy
Editorial
+0.20
SETL
ND

Content is itself a work of intellectual contribution—curation and presentation of classical poetry. This implicitly affirms the value of cultural and intellectual production as part of human dignity and shared heritage.

+0.10
Article 13 Freedom of Movement
Medium Practice
Editorial
+0.10
SETL
-0.09

Content is freely accessible and published on an open platform; no barriers to access or circulation of literary content.

ND
Preamble Preamble

Content does not address UDHR preamble themes of human dignity, equal rights, or freedom from fear.

ND
Article 1 Freedom, Equality, Brotherhood

Content does not directly engage with concepts of human equality or inherent dignity.

ND
Article 2 Non-Discrimination

Content makes no statements about non-discrimination.

ND
Article 3 Life, Liberty, Security

Content does not address right to life, liberty, or security of person.

ND
Article 4 No Slavery

Content does not engage with slavery or servitude.

ND
Article 5 No Torture

Content does not address torture or cruel treatment.

ND
Article 6 Legal Personhood

Content does not engage with right to recognition before law.

ND
Article 7 Equality Before Law

Content does not address equality before law or non-discrimination.

ND
Article 8 Right to Remedy

Content does not engage with right to effective remedy.

ND
Article 9 No Arbitrary Detention

Content does not address arbitrary arrest or detention.

ND
Article 10 Fair Hearing

Content does not engage with right to fair trial.

ND
Article 11 Presumption of Innocence

Content does not address presumption of innocence or ex post facto law.

ND
Article 12 Privacy
Medium Practice

Content itself contains no privacy-invasive messaging.

ND
Article 14 Asylum

Content does not address asylum or refuge.

ND
Article 15 Nationality

Content does not engage with nationality or its deprivation.

ND
Article 16 Marriage & Family

Content does not address marriage or family relationships.

ND
Article 17 Property

Content does not engage with property rights.

ND
Article 20 Assembly & Association

Content does not engage with freedom of peaceful assembly or association.

ND
Article 21 Political Participation

Content does not address political participation or democratic governance.

ND
Article 22 Social Security

Content does not engage with social security or welfare rights.

ND
Article 23 Work & Equal Pay

Content does not address labor rights or employment.

ND
Article 24 Rest & Leisure

Content does not engage with rest or leisure.

ND
Article 25 Standard of Living

Content does not address food, clothing, housing, or health care.

ND
Article 28 Social & International Order

Content does not address social and international order.

ND
Article 29 Duties to Community

Content does not address duties to community or limits on rights.

ND
Article 30 No Destruction of Rights

Content does not address interpretation or application of UDHR.

Structural Channel
What the site does
Domain Context Profile
Element Modifier Affects Note
Privacy
No explicit privacy policy accessible from provided content.
Terms of Service
No terms of service visible in provided page content.
Accessibility +0.10
Article 26
Substack platform typically offers some accessibility features but content itself lacks explicit accessibility descriptors for images.
Mission
Publication tagline 'happy the dumb beast, wretched the mortal' is philosophical but not human-rights mission-focused.
Editorial Code
No editorial code of conduct visible.
Ownership
Author identified as Roger's Bacon; published on Substack (third-party platform).
Access Model +0.15
Article 19 Article 26
Content is free and accessible; schema marks 'isAccessibleForFree:true'. Supports Article 19 (free expression) and Article 26 (access to information/culture).
Ad/Tracking -0.10
Article 12
Substack is a commercial platform with standard tracking; potential privacy concern regarding unsolicited interference.
+0.15
Article 13 Freedom of Movement
Medium Practice
Structural
+0.15
Context Modifier
0.00
SETL
-0.09

Substack platform allows free distribution and circulation of published work; isAccessibleForFree:true in schema.

+0.15
Article 19 Freedom of Expression
High Advocacy Practice
Structural
+0.15
Context Modifier
+0.15
SETL
+0.52

Substack platform enables public expression and dissemination; free access model supports circulation of ideas; DCP notes access_model modifier of +0.15 for Article 19.

+0.15
Article 26 Education
Medium Advocacy Practice
Structural
+0.15
Context Modifier
+0.25
SETL
+0.10

Free access model enables universal access to cultural content; Substack platform supports accessibility. DCP notes access_model modifier of +0.15 for Article 26; accessibility modifier of +0.1 for Article 26.

-0.15
Article 12 Privacy
Medium Practice
Structural
-0.15
Context Modifier
-0.10
SETL
ND

Substack platform employs standard commercial tracking; DCP notes potential unsolicited interference via tracking cookies, affecting Article 12 right to privacy.

ND
Preamble Preamble

Platform structure (Substack) supports free publishing but content itself carries no preamble-related messaging.

ND
Article 1 Freedom, Equality, Brotherhood

No structural signals regarding equal treatment.

ND
Article 2 Non-Discrimination

No discriminatory barriers observed in access or presentation.

ND
Article 3 Life, Liberty, Security

No structural elements relevant to this provision.

ND
Article 4 No Slavery

No relevant structural signals.

ND
Article 5 No Torture

No relevant structural signals.

ND
Article 6 Legal Personhood

No relevant structural signals.

ND
Article 7 Equality Before Law

No relevant structural signals.

ND
Article 8 Right to Remedy

No relevant structural signals.

ND
Article 9 No Arbitrary Detention

No relevant structural signals.

ND
Article 10 Fair Hearing

No relevant structural signals.

ND
Article 11 Presumption of Innocence

No relevant structural signals.

ND
Article 14 Asylum

No relevant structural signals.

ND
Article 15 Nationality

No relevant structural signals.

ND
Article 16 Marriage & Family

No relevant structural signals.

ND
Article 17 Property

No relevant structural signals.

ND
Article 18 Freedom of Thought
High Advocacy Framing

No structural barriers to thought or belief.

ND
Article 20 Assembly & Association

No relevant structural signals.

ND
Article 21 Political Participation

No relevant structural signals.

ND
Article 22 Social Security

No relevant structural signals.

ND
Article 23 Work & Equal Pay

No relevant structural signals.

ND
Article 24 Rest & Leisure

No relevant structural signals.

ND
Article 25 Standard of Living

No relevant structural signals.

ND
Article 27 Cultural Participation
Medium Advocacy

No direct structural bearing on intellectual property or scientific benefits.

ND
Article 28 Social & International Order

No relevant structural signals.

ND
Article 29 Duties to Community

No relevant structural signals.

ND
Article 30 No Destruction of Rights

No relevant structural signals.

Supplementary Signals
Epistemic Quality
0.64 low claims
Sources
0.7
Evidence
0.6
Uncertainty
0.5
Purpose
0.8
Propaganda Flags
0 techniques detected
Solution Orientation
0.50 solution oriented
Reader Agency
0.5
Emotional Tone
contemplative
Valence
0.0
Arousal
0.2
Dominance
0.1
Stakeholder Voice
0.30 1 perspective
Speaks: individuals
Temporal Framing
retrospective historical
Geographic Scope
regional
Japan
Complexity
moderate low jargon general
Transparency
0.67
✓ Author
Event Timeline 20 events
2026-02-26 06:32 dlq Dead-lettered after 1 attempts: Japanese Death Poems - -
2026-02-26 06:32 dlq Dead-lettered after 1 attempts: Japanese Death Poems - -
2026-02-26 06:31 dlq Dead-lettered after 1 attempts: Japanese Death Poems - -
2026-02-26 06:26 dlq Dead-lettered after 1 attempts: Japanese Death Poems - -
2026-02-26 06:25 dlq Dead-lettered after 1 attempts: Japanese Death Poems - -
2026-02-26 06:23 dlq Dead-lettered after 1 attempts: Japanese Death Poems - -
2026-02-26 06:22 dlq Dead-lettered after 1 attempts: Japanese Death Poems - -
2026-02-26 06:21 dlq Dead-lettered after 1 attempts: Japanese Death Poems - -
2026-02-26 06:20 dlq Dead-lettered after 1 attempts: Japanese Death Poems - -
2026-02-26 06:18 dlq Dead-lettered after 1 attempts: Japanese Death Poems - -
2026-02-26 06:18 dlq Dead-lettered after 1 attempts: Japanese Death Poems - -
2026-02-26 06:18 dlq Dead-lettered after 1 attempts: Japanese Death Poems - -
2026-02-26 06:17 dlq Dead-lettered after 1 attempts: Japanese Death Poems - -
2026-02-26 06:17 dlq Dead-lettered after 1 attempts: Japanese Death Poems - -
2026-02-26 06:17 dlq Dead-lettered after 1 attempts: Japanese Death Poems - -
2026-02-26 06:15 dlq Dead-lettered after 1 attempts: Japanese Death Poems - -
2026-02-26 06:15 dlq Dead-lettered after 1 attempts: Japanese Death Poems - -
2026-02-26 06:14 dlq Dead-lettered after 1 attempts: Japanese Death Poems - -
2026-02-26 06:14 dlq Dead-lettered after 1 attempts: Japanese Death Poems - -
2026-02-26 06:13 dlq Dead-lettered after 1 attempts: Japanese Death Poems - -
About HRCB | By Right | HN Guidelines | HN FAQ | Source | UDHR | RSS
build 1686d6e+nio6 · deployed 2026-02-26 06:45 UTC · evaluated 2026-02-26 06:43:03 UTC